了进来。
那位夫人一见到奈菲莉,惊恐地遮住自己的脸。“我不想让别人看见我,我太丑了。”西莉克斯夫人的身体巧妙地用宽大的长袍遮掩着,但仍看得出圆鼓鼓的身形。
“你都吃了些什么东西?”
“我没有特别注意。”
“喜欢吃糕饼类的食物吗?”
“喜欢。”
“少吃一点会比较好。让我看看你的脸好吗?”奈菲莉温柔的语调使得西莉克斯不得迟疑而拿开了双手。“你看起来很年轻嘛。”
“我二十岁。”
“为什么不保持原来的样子就可以呢?”
“我丈夫说我的样子太难看了!我要让他开心。”
“这样不是太委屈了吗?”
“他很坚持而且我答应了!”
“你要让他知道他错了。”
一旁的奈巴蒙渐渐开始有了怒气。“我们不需要评断患者的动机,只要满足他们的愿望就好了。”
“我不愿让这个女孩活受罪。”奈菲莉反驳道。
奈巴蒙终于克制不住愤怒了:“你出去!”
“乐意之至。”
“你这么做是不对的,奈菲莉。”
“我觉得这样才是尽医生的天职。”
“你什么都不懂,你的医生生涯到此结束了。”
听着书记官亚洛不时发出轻咳声,帕札尔不禁抬起头来问:“有麻烦吗?”
“是一封通知书。”
“给我的?”
“给你的。门殿长老要你马上去见他。”
帕札尔不得不放下笔墨前往。
在皇宫前面,有一间木造的门殿,这里是法官主持正义的地方。法官在门殿里听取控诉、分辨是非黑白、保护弱者不受强权欺压。长老执掌的门殿就在王宫前,形状像个四方形,最内侧便是法庭。每当首相晋见法老王时,总不忘和门殿长老寒暄几句。
此时法庭空无一人。长老坐在一张金黄色的木椅上,穿着前交叉式的缠腰布,沉着一张脸,他坚毅刚强的性格是众所周知的。“你就是帕札尔法官?”
帕札尔恭敬地行了个礼,面对省大法官使他有点焦虑不安。
“新官上任三把火,你对自己满意吗?”长老带着评论的口气问道。
“我最大的愿望是世人能变得聪明,再也不需要法官。然而这个幼稚的梦想越来越模溯了。”
“虽然你到孟斐斯的时间很短,但我已经听到不少有关你的传闻了。你知不知道自己的职责?”
“那正是我生命的全部。”
“你的工作量很大,也很有效率。”
“依我看来还不够。等我更了解工作上的难处时,我会更有效率的。”
“效率这两个字是什么意思?”
“让每个人都获得公平的待遇。这不正是我们的理想与准则吗?”帕札尔反问道。
“谁说不是呢?”长老的声音都哑了。他站起身,开始蹬起方步。“你针对牙医喀达希所提出的意见,我觉得并不妥当。”
“我怀疑他。”
“证据呢?”
“我的报告中说了,我没有找到证据,也因此我才没有对他采取任何行动。”
“那么何必做这种无谓的挑战呢?”
“我想引起您对他的注意,我想您的资讯应该比我的更完整。”
长老一动也不动,却难掩怒火。“说话留意一点,帕札尔法官!你言下之意是说我暗藏文件资料喽?”
“我绝对没有这个意思。如果您认为有必要,我愿意进行调查。”帕札尔连忙解释。
大法官口气松动了些,继续问道:“喀达希的事就算了。你又为什么去惹戴尼斯?”
帕札尔仍不改坚决的态度。“至于他的罪行已是不容置疑的。”
“控告他的诉状上不是还附了一句批注吗?”大法官问他。
“不错,的确是写了‘结案归档’的字样,所以我才特别先审理此案。”
“你可知道这旬建言是我写的?”帕札尔没有正面回答,而是直接说出自己心里的话:“这些大人物应该以身作则,而不该仗着自己的财势剥削平民百姓。”
“你忘了还有经济因素的考虑呢。”
“经济需求一旦压倒了司法,埃及就等于被判死刑了。”
帕札尔的强力辩驳动摇了门殿长老。他年轻的时候也跟帕札尔一样,有着同样的热情,抱着同样的观念。然后,他开始面对一连串棘手的案件、升迁的考虑、必要的妥协、协议与和解、对上级的让步,加上年纪渐长“戴尼斯什么地方让你不满?”
“这个你知道。”
“你认为他的所作所为必须判刑?”
“答案很明显了。”
门殿长老无法向帕札尔坦承说他刚刚才和戴尼斯谈过,而且戴尼斯还要求他把这名年轻法官调走。他想知道这个年轻人究竟有多坚持“你真的决定继续调查吗?”
“是的。”
“你知不知道我可以马上把你遣调回你原来的村子?”
“我知道。”
“难道这个事实还不能改变你的想法?”
“不能。”
“你真的一点道理都讲不通吗?”
“其实你只是企图影响我的决定。戴尼斯是个投机取巧的人,他享受不正当的特权,从中获利。既然这件案子在我的管辖权限内,我为什么要去忽视呢?”
门殿长老听了他这番话,陷入沉思。平常,他秉着为国服务的信念,处事总是十分果断。但是帕札尔的态度使他想起了从前的自己,想起他也曾经如此年轻、充满干劲、无所畏惧。将来,眼前这个年轻人的幻梦也一样会破灭,但他有这份向不可能挑战的勇气,错了吗?长老心里虽然不免认同,但仍想说服他。“戴尼斯有钱有势,他的妻子又是商界女强人。多亏了他们,物资运输的作业才能进行得这么规律、顺当。你推翻了现状又有什么好处?”
“请你不要把我当成了被告。事实上,就算戴尼斯被判刑,来往于尼罗河上的货船,也绝不会从此消失的。”
沉默了好久之后,长老又坐回位子上去。他知道帕札尔说得没错。“你觉得该怎么做,就怎么做吧,帕札尔。”