没错,法琳塔编写、不,应该说是改编的剧目就是这部名叫《豌豆上的公主》的童话故事,这部童话具体讲述的内容是一位年轻而挑剔的王子意图寻找一位“真正的公主”结婚,但是却一直寻找不到,直到有一天雨夜,一位自称是“真正的公主”的女子前来投宿,于是这位王子便想出了考验这位公主“真实性”的方法。
王子在床上放了一粒豌豆,然后又垫了足足二十层厚垫子和二十层鹅绒被,最后要求公主睡在上面,等到早晨询问公主休息的怎么样,结果公主表示不舒服极了,她差不多整夜没合上眼!她能感觉到的床上有件什么东西让她刺痛!
于是王子便确信这是一位真正的公主。
毫无疑问这是一部童话故事,它具备着许多童话故事都具备的“简单、易懂、夸张、生动”色彩,不过卡洛斯可以注意到,这篇故事的情节虽然简短,但是它的讽刺意义却很深刻。
比如在故事里真正的王子只能与真正的公主结婚,贵族的“门当户对”理论仿佛天经地义但是又显得很不对劲,而“真正的公主”的特点就更可笑了,她的特点居然是皮肤娇嫩到连“压在二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆”都能感觉得出来,这简直是赤裸裸的嘲讽贵族娇气软弱,奢华荒诞。
当然,为了符合海伦娜世界流行的歌剧表演方式,法琳塔其实是这篇童话变成了一份使用人物歌唱对话形式表达的故事,卡洛斯甚至可以注意到法琳塔的改编实际上也是按照酒馆吟游诗人那套不知道有没有理论依据的“三大万能曲调”写入的唱词——显而易见,机敏的少女很清楚卡洛斯最熟悉的歌唱风格是什么,她的想法非常切合实际。
“所以说这是一幕用喜剧童话讽刺贵族娇生惯养、自命清高的剧目吗?而且它还如此浅显直白,就连我这样的青少年都能听懂…………我听那个吟游诗人说过,敢编排教廷的剧目都会被彻底封禁,敢编排贵族的剧目则会被贵族群体拉入黑名单之中遭到打压,所以一般“有上进心”的表演者都不会故意得罪贵族,他们的剧本大多都只会赞扬表面上的繁华似锦…………不过“烛火”的剧团可是要和教廷作对的,每一次表演过后剧团的名字也都会迅速改变,所以想编排谁就编排谁也挺好的,贵族的感受如何不算什么”。
把法琳塔的剧本压在一块石头下面防止被风吹走,卡洛斯的对这份表演的计划表示十分满意。
他不知道就像这样的、来自法琳塔“家乡”的剧目是不是能够宣传“烛火”的思想和理念,吸引志同道合的“同伙”,他也清楚现在“烛火”的实力还不够强,他暂时还不能去编排教廷引起注意,但是想来总有一天…………
“万象天引”!
“砰”!
一大团水流和布料在卡洛斯的操控下竟然悬浮在半空中旋转了起来,水流的奔涌被限制在一小片空间里分毫不漏,只见伴随着波涛翻飞的涓涓之声,用不了多少时间那些帐篷组件上面的灰尘就被清洗干净了,等到水流的颜色有些发灰之后,鲜艳暗红的帐篷也再一次恢复了它原有的色彩。
&... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读